- This event has passed.
The Opening Ceremony of SinoSwiss Technopark & Seminar: Fit for Purpose
December 14, 2018 @ 9:00 am - 2:00 pm
DATE / 时间
Friday December 14th 2018 – 09:00-14:00 / 2018年12月14号 (周五)- 09:00-14:00
Swisscham is delighted to invite you to the event of SinoSwiss Technopark Opening Ceremony at 9:30, and the Seminar: Fit for Purpose at 13:00 on 14th December 2018 (Friday) in Chongqing.
中国瑞士商会诚挚地邀请您参加将于2018年12月14日(星期五)上午9:30在重庆举办的中瑞产业园开园仪式,以及将于当日下午13:00起举办的“目标达成”战略咨询讲座。
Requirement / 活动要求
Both events can be registered separately.
Lunch will be only provided for participants who register two events. Please do not hesitate to inquire if unsure.
两项活动可分开报名。
午餐将仅提供给报名参加两项活动的人员。如果有任何疑问,请咨询我们。
The Opening Ceremony of SinoSwiss Technopark / 中瑞产业园开园仪式
SinoSwiss Technopark is located in the center of Liangjiang New Area, Chongqing. As one of the key international business parks in the Liangjiang New Area, SinoSwiss Technopark is supported and guided by the Chongqing Municipal government and Liangjiang New Area government. The 2 billion RMB, 190,000 square meter green low-rise and town-house styled park provides a state of the art range of diversified business, research and development spaces for Swiss and global companies, especially high-tech SMEs. It is also set to become a major centre for the local incubation of joint ventures with the potential to see massive growth in the Chinese market.
中瑞产业园位于两江新区核心地段,作为两江新区重要的国别产业园,中瑞产业园得到了重庆市和两江新区政府的大力支持和指导。产业园投资约20亿人民币,面积约19万方的低密度别墅式园区将为瑞士乃至全球的科技型中小企业提供顶级,多样的商务,研发和办公环境,园区也将孵化具有高增长潜力的合资企业。
We hereby cordially invite you to join in the opening ceremony of SinoSwiss Technopark, with the presence of top leaders from Liangjiang New Area Administrative Committee, the Consulate General of Switzerland (Chengdu) and other distinguished guests to witness the opening of the park and meet a first delegation of 18 companies from Switzerland and Europe who are seeking for cooperation in Chongqing by attending the 2018 Sino-Swiss Business Incubation Competition.
我们现诚邀贵司参加中瑞产业园的开园仪式,出席仪式的还有两江新区管委会的领导,瑞士驻成都领事馆总领事及其他重量级嘉宾,邀请您们共同见证开园,并与首支来自瑞士,前往重庆参加由中瑞产业园举办的中瑞创新创业大赛的18家企业代表团见面。
Seminar: Fit for Purpose / 讲座:“目标达成”战略咨询
Chinese organizations are facing accelerating changes. Collaboration and cross-departmental work has become much more demanding due to high complexity and time pressure of the tasks involved. Digitalized processes of global customers and suppliers will increase this pressure. How effective is your organization managing these challenges? Is cross-functional collaboration aligned and supportive for business outcomes? How useful are established information and communication processes and technologies?
中国企业正面临着加速变化,由于所涉及的任务复杂性和时间压力,对协作和跨部门协同的需求日益增加,全球销售和供应的数字化趋势更加剧了对此需求的压力,您的企业如何有效地应对这些挑战?跨部门协作是否能达到预期的效果并对业务结果起到支撑作用?现有的信息,沟通过程和沟通技巧有效性有多大?
If you want to make your management and workforce of your Chinese organization a winning team and maximize productivity, you need to translate your strategy, your goals and your spirit into the local setting – it is this information that transforms mere elements into a viable system.
如果您想让您中国企业的管理和员工成为一个成功的团队,实现最大产出,您需要将您的策略、目标和思想融入当地的环境,并将这些信息转换成一个可行的系统。
In this workshop lunch we will introduce you to a step-by-step approach integrating Governance and strategy, collaboration and knowledge management, skill building and team development. You will hear about how to align an organization to the purpose it is meant to follow and enable managers and employees to understand and commit to what their contribution needs to be.
在这个研讨会中,我们将向您介绍一种集成了管理和战略、协作和知识管理、技能和团队建设的循序渐进的方法。您将听到如何让一个企业达到预期目标,让管理者和员工理解并完成他们使命方面的信息。
Get insight and inspiration about how organizations can be transformed iteratively and lastingly. Real case examples will demonstrate how managers and employees effectively align their activities to a common purpose, how they develop collective capabilities and optimize their efficiency while aligning and adapting to new challenges that pop-up!
了解企业如何成功实现跨地域的可持续发展,我们将通过真实的案例讲解管理者和员工如何能有效地协同,达成共同目标,如何在协调和适应新挑战的同时开发团队的协作能力和优化工作效率。
The workshop is designed for CEOs and executives, decision makers, business developers and Senior HR Managers.
研讨会面向首席执行官、高管、决策者、业务开发人员和高级人力资源经理。
LANGUAGE / 语言
PROGRAM RUNDOWN / 活动流程
The Opening Ceremony of SinoSwiss Technopark 中瑞产业园开园仪式
Venue:SinoSwiss Technopark 中瑞产业园
09:30-10:00 Registration 签到
10:00-10:02 Welcome Address by host 主持人主持开场
10:02-10:10 Introduction Speech by Mr. Liu Qi, CEO of SinoSwiss Technopark 中瑞产业园CEO刘琦致辞
10:10-10:15 Award Ceremony for Winners of 2018 SSBICom hosted by:”中瑞产业园杯”中瑞创新创业大赛颁奖仪式,颁奖嘉宾有:
Markus Assfalg, Director, Office for Economy and Labour, Canton of Zurich 苏黎世州经济和劳工办公室主任
Felix Sutter, Chairman, Swiss-Chinese Chamber of Commerce 瑞中经济协会主席
Rene Forster, Chairman, Swiss Chamber of Commerce China 中国瑞士商会主席
10:15-10:20 Welcome Speech by Mr. Paul Sives, President of EUCCC Southwest Chapter 欧盟商会西南分会主席Paul Sives先生致辞
10:20-10:30 Keynote Speech by Victor Dietrich from Swissnex 来自Swissnex的Victor Dietrich作主题演讲
10:30-10:35 Keynote Speech by Frank Eggmann, Consul-General of Swiss Consulate in Chengdu 瑞士总领事Frank Eggmann致辞
10:35-10:45 Keynote Speech by Thomas Wagner, Honorary President of the Swiss-China Association 瑞中协会名誉主席Thomas Wagner致辞
10:45-10:50 Keynote Speech by representative of Liangjiang New Area Administrative Committee两江新区管委会代表致辞
10:50-10:55 Projects Signing 入园项目签约仪式
10:55-11:00 Opening Ceremony 剪彩仪式
11:00-11:30 Tour of SinoSwiss Technopark 参观产业园
11:45-12:00 Shuttle bus to the Hotel of Crowne Plaza Chongqing New North Zone for buffet lunch乘坐大巴车去往重庆保利花园皇冠假日酒店享用自助午餐
Seminar: Fit for Purpose 讲座:“目标达成”战略咨询
Venue:Room Crown, -2F, the Hotel of Crowne Plaza Chongqing New North Zone (No.1, Longhuai Road, North New Zone, Yubei District, Chongqing) 重庆保利花园皇冠假日酒店负二楼皇冠宴会厅(重庆市渝北区北部新区龙怀街1号)
13:00-14:00 Seminar: Fit for Purpose 讲座:“目标达成”战略咨询
Email registration: please send Company Name, Name, Title, Mobile Number to Dominik Widmer atdominikwidmer@msn.com.
邮件注册:请将公司名称,姓名,职务,手机号码发送给多米,邮箱dominikwidmer@msn.com。
Cancellation of RSVP
In case you need to cancel your attendance to the event, please write an email toassistant@bei.swisscham.org
at least 24 hours prior to the event. Failure to cancel your RSVP timely will require the payment of a “no show bill” of the full amount stated in this invitation. You can reach us as well by telephone:
+86 10 8468 3982
如果您要取消出席活动,请在活动开始前24小时写邮件给 assistant@bei.swisscham.org。
如未能及时取消,我们视同默认付款
Location
VENUE NAME:
SinoSwiss Technopark
Building NO.27, Huang Shan East Road 68, Yubei District, Chongqing, China
中瑞产业园,重庆市两江新区黄山大道东段68号山顶总部基地27号楼